LASSENAT ST. LASSENAT ST. GEORGES BOOKING FORM GEORGES formulaire de réservation

The Holiday Property Address: Le logement de vacances Adresse:
Lassenat St Georges, Justian, 32190 Vic Fezensac Gers, France. Lassenat Saint-Georges, Justian, 32190 Vic Fezensac Gers, France.
The Holiday Property Owners: Les propriétaires de logement de vacances:
Bob and Nicky Hurle Bob et Nicky Hurle

NAME (HIRER) : Mr/Mrs/Ms __________________________________________________ NOM (LOUEUR): M. / Mme __________________________________________________

HIRER'S ADDRESS __________________________________________________________ ADRESSE DU LOUEUR __________________________________________________________

___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________


HIRER'S TEL : Day:_______________ Eve:__________________ Fax:_________________ LOUEUR DE TEL: Jour :_______________ Eve :__________________ Fax :_________________

Hire Period : 1 / 2 week (s) - delete as appropriate Période de location: 1 / 2 semaine (s) - biffer la mention inutile

Holiday Commencement Date : 16.00hrs Saturday the _________ day of ________ 2008 Holiday Date de commencement: 16.00hrs samedi, le jour de _________ ________ 2008

Holiday Expiry Date : 10.00hrs Saturday the _________ day of ________ 2008 Date d'expiration de vacances: 10.00hrs samedi, le jour de _________ ________ 2008
I reserve (circle your choice) D'ARTAGNAN - ARAMIS - ATHOS - PORTHOS Je réserve (encercler votre choix) D'ARTAGNAN - ARAMIS - Athos - Porthos

No of adults __________ No of children (please state ages) _________________________ Aucun des adultes __________ no de l'enfant (état s'il vous plaît âges) _________________________

Occupants' names : À bord des noms:

_________________________ _________________________ _________________________ _________________________

_________________________ _________________________ _________________________ _________________________

_________________________ _________________________ _________________________ _________________________

25% Booking Deposit: 25% des dépôts de réservation:

£ _______ £ _______


(Non-refundable) (Non-remboursable)
Security Deposit: Dépôt de garantie: £ 150 £ 150 (payable with balance of Hire Charge and fully refundable, given no penalties, one week after Holiday Expiry Date) (avec solde à payer de frais de location et entièrement remboursable, étant donné aucune sanction, une semaine après la date d'expiration de vacances)

Hire Charge (total): Location de charge (total):

£ _______ £ _______



*I confirm that I am over 18 years of age and that I have read and fully accept each and every one of the Gite Hire Conditions attached hereto and in particular I covenant and agree with the Holiday Property Owners that I will observe and comply with all the obligations imposed on me (Hirer) therein. * Je confirme que je suis de plus de 18 ans et que j'ai lu et accepter pleinement tous et de chacun des Conditions Location Gite ci-jointe et en particulier, je alliance et d'accord avec les propriétaires de vacances que je vais observer et de se conformer à toutes les les obligations imposées à moi (locataire) y sont.
*I acknowledge that the full rental charge plus £150 security deposit is due 8 weeks before the Holiday Commencement Date. * Je reconnais que la totalité des frais de location plus £ 150 dépôt de sécurité est dû au plus tard 8 semaines avant la date de début de vacances.
*I enclose my 25% sterling cheque Booking Deposit payment of £_________ made out to Mr and Mrs R Hurle. * Je joins mes 25% sterling chèque de réservation de dépôt de £_________ paiement à l'ordre de M. et Mme R Hurle.


Signed ___________________________________ Date __________________________ Signé ___________________________________ Date __________________________

Lassenat St. Georges, Justian, 32190 Vic Fezensac, Gers, France Lassenat Saint-Georges, Justian, 32190 Vic Fezensac, Gers, France

GITE HIRE CONDITIONS GITE conditions de location

Lassenat St. Georges has four gites offered for holiday rental, subject to confirmation by the Property Owners. Lassenat Saint-Georges a quatre gîtes proposés à la location de vacances, sous réserve de confirmation par les propriétaires.

BOOKING & SECURITY DEPOSITS Réservation et les dépôts de garantie
An initial non-refundable deposit equivalent to 25% of the Hire Charge should accompany the Booking Form. Un premier dépôt non remboursable équivalent à 25% de la location doit être jointe au formulaire de réservation. The balance of the Hire Charge, plus a £150 security deposit, is payable 8 weeks prior to the Holiday Commencement Date unless the booking is made within 8 weeks of the Holiday Commencement Date when the full amount of the Hire Charge is payable. Le solde de la location, plus un £ 150 dépôt de garantie, est payable 8 semaines avant la date de début de vacances, sauf si la réservation est faite dans les 8 semaines à compter de la date de début de vacances lorsque le montant total de la location est à payer. The Booking Deposit is part of the total Hire Charge. Le dépôt de réservation fait partie du total de location. The Security Deposit will be retained against exceptional cleaning, breakage, and blockage of the waste system. Le dépôt de garantie sera retenu contre le nettoyage exceptionnel, la rupture, et blocage du système de gestion des déchets. Assuming no penalties have been incurred, the Security Deposit will be returned in full by post one week after the Hirer's departure. En l'absence de sanctions ont été engagées, la caution sera restituée dans son intégralité par la poste une semaine après le départ du locataire. Payments should be by sterling cheque made payable to Mr and Mrs R Hurle . Les paiements doivent être sterling par chèque payable à M. et Mme R Hurle. If the balance of the Hire Charge is not paid (and the cheque cleared) by 8 weeks prior to the Holiday Commencement Date the Booking Deposit will be forfeited and the gite re-let. Si le solde de la location n'est pas payée (et le chèque autorisé) de 8 semaines avant la date de début de vacances le dépôt de réservation sera annulé et le gîte relouer.

CANCELLATION ANNULATION
Once a booking has been made and confirmed in writing by the Property Owners the Hirer is liable for payment of the Hire Charge for the Hire Period. Une fois la réservation a été faite et confirmée par écrit par les propriétaires Le locataire est responsable du paiement de la location pour la période de location. The Hirer is advised to effect his own holiday insurance immediately the Holiday Booking is made. Le locataire est conseillé d'effectuer ses propres vacances assurance immédiatement les vacances de réservation est faite. If the Hirer is forced to cancel a holiday booking after it has been confirmed by the Owners the Hirer must do so in writing to the Owners. Si le locataire est obligé d'annuler une réservation de vacances après qu'il ait été confirmé par les propriétaires Le locataire doit le faire par écrit aux propriétaires. The cancellation will be confirmed by the Owners who will try to off set the Hirer's losses by re-letting the gite(s) if possible. L'annulation sera confirmée par les propriétaires qui tentera de déport Le locataire par les pertes de re-location du gîte (s) si possible.

OCCUPATION OCCUPATION
A maximum of 5 people can be accommodated in D'Artagnan or Aramis, maximum 3 people in Athos and 2 people in Porthos (when rented separately) or 5 when combined. Un maximum de 5 personnes peuvent être logés dans des D'Artagnan ou Aramis, maximum 3 personnes dans Athos et 2 personnes dans Porthos (lorsqu'il est loué séparément) ou 5 lorsqu'il est combiné. These numbers are the maximum numbers to give guests room to enjoy themselves. Ces chiffres sont le nombre maximum de clients chambre de jouir eux-mêmes. Pets are not accepted. Les animaux ne sont pas acceptés.

COMMENCEMENT AND EXPIRY OF HIRE PERIODS Commencement et l'expiration des périodes de location
Hire periods run from Saturday 1600hrs to Saturday 1000hrs. Location périodes terme 1600hrs du samedi au samedi 1000h. Other hire periods are by negotiation. Autres périodes de location sont par voie de négociation. The Hirer has no right to occupy the gite(s) after 1000hrs on the Holiday Expiry Date. Le locataire n'a pas le droit d'occuper le gîte (s) après 1000h de vacances sur la date d'expiration.

CONDITION OF ACCOMMODATION CONDITIONS DE LOGEMENT
The Hirer will be required to use the Property only as a private residence for the purposes of a holiday. Le locataire sera tenu d'utiliser la propriété que comme une résidence privée aux fins d'un jour férié. No animals of any kind (pets or strays) are permitted into the gites. Pas d'animaux de toute nature (animaux de compagnie ou s'égare) sont admis dans les gîtes. The Hirer shall use the gite(s) throughout the Holiday Period in a tenant like and wholly responsible manner at all times and shall keep and preserve the furniture equipment and effects in the gite(s) in good condition and shall pay for any damage caused during the occupation. Le locataire doit utiliser le gîte (s) dans la période des vacances dans un locataire comme tout et de manière responsable en tout temps et doit conserver et préserver le matériel mobilier et les effets de la gîte (s) en bon état et doit payer pour tout dommage causé pendant l'occupation. The Hirer shall use all electrical equipment and specifically the washing machine(s), television(s) in accordance with the manufacturers directions and specifically in accordance with the Holiday Owner's instructions as found in the gite(s). Le locataire doit utiliser tous les équipements électriques et en particulier la machine à laver (s), télévision (s), conformément aux directives des fabricants et en particulier conformément aux propriétaires de vacances instructions trouvées dans le gîte (s). Any such breakages or damage must be reported to the Owners immediately following its occurrence. Une telle rupture ou les dommages doivent être signalés aux propriétaires immédiatement après son accident.

INFANTS & CHILDREN - SAFETY & SECURITY NOURRISSONS ET ENFANTS - Sûreté et sécurité
The safety and security of any infant or child (under the age of 16 years) holidaying or staying at the Lassenat St. Georges' estate remains at all times and in all places on the estate the responsibility of the responsible parents and/or guardians. La sûreté et la sécurité de tous les bébés et les enfants (âgés de moins de 16 ans) de vacances et de séjour au Lassenat Saint-Georges succession demeure en tout temps et en tous lieux sur le domaine de la responsabilité des parents responsables et / ou tuteurs.

The Lassenat St. Georges' swimming pool area is specially fenced and gated in accordance with the high security standards demanded by French Law. Le Lassenat Saint-Georges piscine est spécialement clôturé et fermé conformément aux normes de sécurité élevées exigées par le droit français. Under French Law, the pool area gate is to be kept locked when not in use by estate residents or guests. En droit français, la piscine porte doit être gardé verrouillé lorsqu'il n'est pas utilisé par succession résidents ou des invités. All guests holidaying or staying at Lassenat St. Georges will be given a key to the swimming pool's security gate and are obliged to lock the gate when leaving an empty pool area. Tous les invités de vacances et de séjour à Saint-Georges Lassenat sera donnée une clé de la piscine de la barrière de sécurité et sont obligés de verrouiller la porte lors de la sortie d'une piscine vide.

AVAILABILITY DISPONIBILITé
The Booking is made on the understanding that the gite(s) will be placed at the Hirer's disposal on the date stated. La réservation est faite, étant entendu que le gîte (s) seront mises à la disposition du locataire à la date indiquée. Should this not be possible through circumstances beyond the Owner's control (for example fire, theft, damage etc) the full amount of the Hire Charge will be refunded, but no further damages or compensation will be paid and the Owners shall be under no obligation to provide alternative accommodation. Si ce n'est pas possible grâce à des circonstances échappant au contrôle du propriétaire (par exemple incendie, de vol, de dommages, etc) le montant total de la location sera remboursé, mais pas d'autres dommages-intérêts ou de compensation sera versée et les propriétaires ne sont pas tenus à fournir des logements de remplacement. If there are adverse weather conditions, riot, war strikes or other matters beyond the Owner's control, the Owner's cannot be responsible for any temporary defect or stoppage in the supply of public services to the property, garden, or swimming pool caused by these events. S'il ya des conditions météorologiques défavorables, d'une émeute, la guerre des grèves ou d'autres questions au-delà du propriétaire de contrôle, les propriétaires ne peut être tenue responsable pour tout défaut temporaire ou arrêt de la fourniture des services publics à la propriété, jardin, piscine ou causées par ces événements.

ACCEPTANCE OF THE BOOKING L'acceptation de la réservation
The Owners reserve the right to refuse any booking without having to give any reason for such decision. Les propriétaires se réservent le droit de refuser une réservation sans avoir à donner quelque raison que ce soit pour une telle décision. The booking is personal to the Hirer and not transferable. La réservation est personnelle au locataire et n'est pas transférable.

DESCRIPTION OF THE GITES AND PROPERTY Description des gîtes et des biens
All the information concerning the gite(s) and the Lassenat property whether given orally or in writing by the Owners has been given in good faith but any such representations written or oral do not form part of this contract and do not create any liability on the part of the Owners as the Hirer hereby agrees and acknowledges. Toutes les informations concernant le gîte (s) et Lassenat la propriété que ce soit oralement ou par écrit par les propriétaires a été donnée de bonne foi, mais de telles représentations écrites ou orales ne font pas partie du présent contrat et ne créent pas de toute responsabilité sur le partie des propriétaires comme le locataire convient et reconnaît. The Owners are not liable for any injury sickness loss damage additional expense or inconvenience directly or indirectly caused by or arising out of the design structure use or condition of the gite(s)or the approaches equipment contents appurtenant to gite(s) plumbing electrical and gas installations water pipes drains the gardens, meadow, pond, woodland, lake, arising out of any defect therein or the damage or destruction thereof or any other cause whatsoever. Les propriétaires ne sont pas responsable de tout dommage maladie cas de perte ou dommage supplémentaire des dépenses ou des inconvénients directement ou indirectement causés par ou découlant de la conception structure utilisation ou l'état du gîte (s) ou les approches contenu matériel accessoire de gîte (s) électrique et de plomberie les installations à gaz des conduites d'eau draine les jardins, prairies, étang, boisé, près d'un lac, à la suite de tout défaut ou y sont les dommages ou la destruction de celle-ci ou de toute autre cause que ce soit. Parents or guardians are fully responsible for any children under the age of sixteen (16) years in their charge on the Lassenat St. Georges property and should supervise their charges at all times especially in or near the swimming pool, meadow, pond, woodland and lake of the Lassenat property. Les parents ou les tuteurs sont entièrement responsables de tous les enfants âgés de moins de seize (16) ans dont ils ont la charge sur le Lassenat Saint-Georges de propriété et devraient contrôler leurs frais, à tout moment, en particulier dans ou près de la piscine, prairie, étang, bois et lac de la propriété Lassenat.

JURISDICTION COMPETENCE
The law governing the Holiday Rental is the law of England. La loi régissant la location de vacances est la loi de l'Angleterre.


January 2008. Janvier 2008.