The Holiday Property Address: Das Holiday Adresse:
Lassenat St Georges, Justian, 32190 Vic Fezensac Gers, France. Lassenat St. Georges, Justian, 32190 Vic Fezensac Gers, Frankreich.
The Holiday Property Owners: Das Holiday Eigentümern:
Bob and Nicky Hurle Bob und Nicky Hurle
NAME (HIRER) : Mr/Mrs/Ms __________________________________________________ NAME (Mieter): Herr / Frau __________________________________________________
HIRER’S ADDRESS __________________________________________________________ Mieter die Adresse __________________________________________________________
___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________
HIRER’S TEL : Day:_______________ Eve:__________________ Fax:_________________ Lohntarif der TEL: Tag :_______________ Eve :__________________ Fax :_________________
Hire Period : 1 / 2 week (s) - delete as appropriate Miete Periode: 1 / 2 Woche (n) - nicht zutreffendes streichen
Holiday Commencement Date : 16.00hrs Saturday the _________ day of ________ 2008 Holiday Beginn Datum: 16.00hrs Samstag, dem Tag der _________ ________ 2008
Holiday Expiry Date : 10.00hrs Saturday the _________ day of ________ 2008 Holiday Ablaufdatum: 10:00 Samstag, dem Tag der _________ ________ 2008
I reserve (circle your choice) D’ARTAGNAN - ARAMIS - ATHOS - PORTHOS Ich Reserve (Kreis Ihrer Wahl) D'ARTAGNAN - ARAMIS - ATHOS - Porthos
No of adults __________ No of children (please state ages) _________________________ Nr. __________ der Erwachsenen Anzahl der Kinder (angeben, Alters) _________________________
Occupants’ names : Insassen "Namen:
_________________________ _________________________ _________________________ _________________________
_________________________ _________________________ _________________________ _________________________
_________________________ _________________________ _________________________ _________________________
| 25% Booking Deposit: 25% Anzahlung: | £ _______ £ _______ | (Non-refundable) (Keine Rückerstattung) |
| Security Deposit: Kaution: | £ 150 £ 150 | (payable with balance of Hire Charge and fully refundable, given no penalties, one week after Holiday Expiry Date) (zahlbar mit Balance von Miete und vollständig zurückerstattet, da keine Sanktionen, eine Woche Urlaub nach Ende der Gültigkeitsdauer) |
Hire Charge (total): Miete (gesamt): | £ _______ £ _______ |
*I confirm that I am over 18 years of age and that I have read and fully accept each and every one of the Gite Hire Conditions attached hereto and in particular I covenant and agree with the Holiday Property Owners that I will observe and comply with all the obligations imposed on me (Hirer) therein. * Ich bestätige, dass ich über 18 Jahre alt sind und die ich gelesen habe und akzeptiere jede und jeder von der Gite Hire Bedingungen beigefügt und insbesondere Bund und ich stimme mit dem Holiday Property Owners, dass ich beobachten und im Einklang mit allen die Verpflichtungen auf mich (Mieter) dort.
*I acknowledge that the full rental charge plus £150 security deposit is due 8 weeks before the Holiday Commencement Date. * Ich nehme zur Kenntnis, dass die volle Miete plus £ 150 Kaution fällig ist 8 Wochen vor Beginn der Ferien-Datum.
*I enclose my 25% sterling cheque Booking Deposit payment of £_________ made out to Mr and Mrs R Hurle. * Ich lege meine 25% Sterling-Scheck Buchung Anzahlung von £_________ aus an Herrn und Frau R Hurle.
Signed ___________________________________ Date __________________________ Unterzeichnet ___________________________________ Datum __________________________
Lassenat St. Georges, Justian, 32190 Vic Fezensac, Gers, France Lassenat St. Georges, Justian, 32190 Vic Fezensac, Gers, Frankreich
GITE HIRE CONDITIONS Ferienhaus mieten Bedingungen
Lassenat St. Georges has four gites offered for holiday rental, subject to confirmation by the Property Owners. Lassenat St. Georges verfügt über vier Ferienwohnungen angeboten Urlaubmieten, vorbehaltlich der Bestätigung durch den Eigentümer.
BOOKING & SECURITY DEPOSITS Buchung & Sicherheit Einlagen
An initial non-refundable deposit equivalent to 25% of the Hire Charge should accompany the Booking Form. Eine erste nicht-rückzahlbare Anzahlung in Höhe von 25% der Miete sollte dem Anmeldeformular. The balance of the Hire Charge, plus a £150 security deposit, is payable 8 weeks prior to the Holiday Commencement Date unless the booking is made within 8 weeks of the Holiday Commencement Date when the full amount of the Hire Charge is payable. Der Restbetrag der Miete, zuzüglich einer £ 150 Kaution ist zahlbar 8 Wochen vor Beginn der Ferien-Datum, es sei denn, die Buchung erfolgt innerhalb von 8 Wochen nach Beginn der Ferien-Datum, wenn der volle Betrag der Miete zu zahlen ist. The Booking Deposit is part of the total Hire Charge. Die Anzahlung ist Teil der gesamten Miete. The Security Deposit will be retained against exceptional cleaning, breakage, and blockage of the waste system. Die Kaution wird beibehalten gegen außergewöhnliche Reinigungs-, Bruch-, Blockade und des Abfalls. Assuming no penalties have been incurred, the Security Deposit will be returned in full by post one week after the Hirer’s departure. Der Annahme, dass keine Sanktionen getätigt worden sein, die Kaution zurückgezahlt wird in vollem Umfang durch die Post eine Woche nach dem Lohntarif der Abfahrt. Payments should be by sterling cheque made payable to Mr and Mrs R Hurle . Zahlungen sollten von Sterling Scheck ausgestellt auf Herrn und Frau R Hurle. If the balance of the Hire Charge is not paid (and the cheque cleared) by 8 weeks prior to the Holiday Commencement Date the Booking Deposit will be forfeited and the gite re-let. Ist der Saldo der Miete nicht gezahlt wird (und der Scheck gelöscht) von 8 Wochen vor Beginn der Ferien-Datum der Anzahlung wird einbehalten und der Re-Ferienhaus vermietet.
CANCELLATION RÜCKTRITT
Once a booking has been made and confirmed in writing by the Property Owners the Hirer is liable for payment of the Hire Charge for the Hire Period. Sobald eine Buchung gemacht worden sind und schriftlich bestätigt werden von der Eigentümer die Mieter haftet für die Zahlung der Miete für die Dauer der Miete. The Hirer is advised to effect his own holiday insurance immediately the Holiday Booking is made. Der Mieter wird empfohlen, sich seine eigene Wirkung Reiseversicherungen sofort die Ferien-Buchung vorgenommen wird. If the Hirer is forced to cancel a holiday booking after it has been confirmed by the Owners the Hirer must do so in writing to the Owners. Wenn der Mieter gezwungen ist, zu kündigen, einen Urlaub buchen, nachdem sie bestätigt wurde von den Besitzern der Mieter muss in schriftlicher Form an die Eigentümer. The cancellation will be confirmed by the Owners who will try to off set the Hirer’s losses by re-letting the gite(s) if possible. Der Rücktritt wird bestätigt von den Besitzern, wird versuchen, aus den Mieter-Verluste durch erneute Vermietung der Gite (n) wenn möglich.
OCCUPATION BERUF
A maximum of 5 people can be accommodated in D’Artagnan or Aramis, maximum 3 people in Athos and 2 people in Porthos (when rented separately) or 5 when combined. Ein Maximum von 5 Personen können in D'Artagnan und Aramis, maximal 3 Personen in Athos und 2 Personen in Porthos (wenn separat vermietet) oder 5 in Verbindung. These numbers are the maximum numbers to give guests room to enjoy themselves. Diese Zahlen sind die maximale Anzahl an Gästen Raum geben zu genießen. Pets are not accepted. Haustiere werden nicht akzeptiert.
COMMENCEMENT AND EXPIRY OF HIRE PERIODS Beginn und Ablauf der Mietdauer Zeiträume
Hire periods run from Saturday 1600hrs to Saturday 1000hrs. Verleih Zeiträume laufen von Samstag 16.00 bis Samstag 1000hrs. Other hire periods are by negotiation. Andere Zeiträume sind Verleih von Verhandlungen. The Hirer has no right to occupy the gite(s) after 1000hrs on the Holiday Expiry Date. Der Mieter hat kein Recht auf die Nutzung der Ferienhaus (n) nach 1000hrs in der Ferienregion Ablaufdatum.
CONDITION OF ACCOMMODATION Zustand der Unterkunft
The Hirer will be required to use the Property only as a private residence for the purposes of a holiday. Der Mieter muss die Verwendung der Immobilie nur als privater Wohnsitz für die Zwecke eines Urlaubs. No animals of any kind (pets or strays) are permitted into the gites. Keine Tiere jeglicher Art (Haustiere oder strays), erlaubt sind in den Gîtes. The Hirer shall use the gite(s) throughout the Holiday Period in a tenant like and wholly responsible manner at all times and shall keep and preserve the furniture equipment and effects in the gite(s) in good condition and shall pay for any damage caused during the occupation. Der Mieter darf die Verwendung Ferienhaus (n) in der gesamten Ferien-Zeitraum in ein Mieter, wie vollständig und verantwortungsvoller Weise jederzeit und unterrichtet und erhalten die Möbel-Ausstattung und Effekte in der Gite (n), in gutem Zustand und zahlt für etwaige Schäden, die während der Besatzungszeit. The Hirer shall use all electrical equipment and specifically the washing machine(s), television(s) in accordance with the manufacturers directions and specifically in accordance with the Holiday Owner’s instructions as found in the gite(s). Der Mieter muss mit allen elektrischen Geräten und speziell der Waschmaschine (n), Fernsehen (s) in Übereinstimmung mit den Herstellern Richtungen und zwar in Übereinstimmung mit der Ferien-Owner's Anweisungen wie im Ferienhaus (s). Any such breakages or damage must be reported to the Owners immediately following its occurrence. Ein solcher Bruch oder Beschädigung muss der Inhaber sofort nach ihrer Entstehung.
INFANTS & CHILDREN - SAFETY & SECURITY Kinder & Kinder - Safety & Security
The safety and security of any infant or child (under the age of 16 years) holidaying or staying at the Lassenat St. Georges' estate remains at all times and in all places on the estate the responsibility of the responsible parents and/or guardians. Die Sicherheit und die Sicherheit eines Säuglings oder Kind (unter dem Alter von 16 Jahren) Ferien verbringen oder sich aufhalten Lassenat in der St. Georges "Estate nach wie vor jederzeit und an allen Orten auf dem Weingut in der Verantwortung der verantwortlichen Eltern und / oder Vormünder.
The Lassenat St. Georges' swimming pool area is specially fenced and gated in accordance with the high security standards demanded by French Law. Die Lassenat St. Georges "Swimming Pool-Bereich ist speziell eingezäunt und gated in Übereinstimmung mit den hohen Sicherheits-Standards gefordert, nach französischem Recht. Under French Law, the pool area gate is to be kept locked when not in use by estate residents or guests. Nach französischem Recht, den Pool-Bereich Tor zu führen sind gesperrt, wenn sie nicht in Nutzung von Immobilien Bewohner oder Gäste. All guests holidaying or staying at Lassenat St. Georges will be given a key to the swimming pool's security gate and are obliged to lock the gate when leaving an empty pool area. Alle Gäste Ferien verbringen oder sich aufhalten zu Lassenat St. Georges erhalten einen Schlüssel für den Schwimmbad-Sicherheit Tor und sind verpflichtet, sperren Sie das Tor bei der Ausfahrt aus einem leeren Pool-Bereich.
AVAILABILITY VERFÜGBARKEIT
The Booking is made on the understanding that the gite(s) will be placed at the Hirer’s disposal on the date stated. Die Buchung erfolgt unter der Voraussetzung, dass das Ferienhaus (n) werden an den Mieter zur Verfügung zu dem Zeitpunkt erklärt. Should this not be possible through circumstances beyond the Owner's control (for example fire, theft, damage etc) the full amount of the Hire Charge will be refunded, but no further damages or compensation will be paid and the Owners shall be under no obligation to provide alternative accommodation. Sollte dies nicht möglich sein, durch Umstände, die außerhalb der Kontrolle des Eigentümers (zB Feuer, Diebstahl, Beschädigung usw.) den vollen Betrag der Miete wird zurückerstattet, aber keine weiteren Schäden oder Entschädigungen gezahlt werden und der Vermieter sind nicht verpflichtet zu alternative Unterkunft. If there are adverse weather conditions, riot, war strikes or other matters beyond the Owner's control, the Owner's cannot be responsible for any temporary defect or stoppage in the supply of public services to the property, garden, or swimming pool caused by these events. Wenn es widrige Witterungsverhältnisse, Aufruhr, Krieg Streiks oder anderen Angelegenheiten außerhalb des Eigentümers, des Besitzers kann keine Verantwortung für Fehler oder vorübergehenden Stillstand in der Versorgung mit öffentlichen Dienstleistungen auf dem Gebiet des Eigentums, Garten, Schwimmbad oder durch diese Ereignisse.
ACCEPTANCE OF THE BOOKING Annahme der Buchung
The Owners reserve the right to refuse any booking without having to give any reason for such decision. Der Vermieter behalten sich das Recht vor, jede Buchung ohne Angabe von Gründen für diese Entscheidung. The booking is personal to the Hirer and not transferable. Die Buchung ist persönlich auf den Mieter und nicht übertragbar.
DESCRIPTION OF THE GITES AND PROPERTY Beschreibung der Ferienwohnungen und Eigentum
All the information concerning the gite(s) and the Lassenat property whether given orally or in writing by the Owners has been given in good faith but any such representations written or oral do not form part of this contract and do not create any liability on the part of the Owners as the Hirer hereby agrees and acknowledges. Alle Informationen über das Ferienhaus (n) und die Lassenat Eigentum, ob mündlich oder schriftlich von den Besitzern wurde nach bestem Wissen, aber eine solche Darstellungen schriftliche oder mündliche nicht Teil dieses Vertrages und schaffen keine Haftung für die Teil der Inhaber als der Mieter hiermit einverstanden und erkennt. The Owners are not liable for any injury sickness loss damage additional expense or inconvenience directly or indirectly caused by or arising out of the design structure use or condition of the gite(s)or the approaches equipment contents appurtenant to gite(s) plumbing electrical and gas installations water pipes drains the gardens, meadow, pond, woodland, lake, arising out of any defect therein or the damage or destruction thereof or any other cause whatsoever. Die Inhaber sind nicht haftbar für irgendwelche Verletzungen Krankheit Verlust Schaden zusätzliche Kosten oder Unannehmlichkeiten, die direkt oder indirekt verursacht durch oder aus der Design-Struktur Verwendung oder Zustand des Ferienhaus (n) oder die Ansätze Ausrüstung Inhalte zu appurtenant Ferienhaus (n) Elektro-und Sanitärinstallateure Gas-Installationen Wasserleitungen die Kanalisation gelangen lassen den Garten, Wiese, Teich, Wald, See, die sich aus der Falle eines Defekts oder dort die Beschädigung oder Zerstörung, oder jede andere Ursache, wie auch immer. Parents or guardians are fully responsible for any children under the age of sixteen (16) years in their charge on the Lassenat St. Georges property and should supervise their charges at all times especially in or near the swimming pool, meadow, pond, woodland and lake of the Lassenat property. Die Eltern oder Vormünder sind voll verantwortlich für alle Kinder unter dem Alter von sechzehn (16) Jahren in ihre Ladung in die Lassenat St. Georges Eigentum und überwachen sollten ihre Gebühren zu allen Zeiten vor allem in oder in der Nähe des Swimming-Pool, Wiese, Teich, Wald und See des Lassenat Eigentum.
JURISDICTION ZUSTÄNDIGKEIT
The law governing the Holiday Rental is the law of England. Das Gesetz über die Vermietung ferien befindet sich das Gesetz von England.
January 2008. Januar 2008.